Prevod od "del at" do Srpski


Kako koristiti "del at" u rečenicama:

Quinlan, hvis Oe melder mig, har jeg også en del at fortælle.
Quinlane, ako me prijaviš, imam dobru prièu da im isprièam.
Jeg mente, at det kræver en del at være en betjents kone... Jeg er ikke sikker på, jeg kan klare det.
Ustvari, sve što èini ženu policajca mislim da nije deo mene.
Hun har nok en del at fortalle, nar hun kan tale igen.
Sigurno æe svašta isprièati kad joj se vrati moæ govora.
Du har haft en del at se til.
Mnogo ti je toga bilo u mislima.
Der kan ikke være tvivl om, at vore folkeslag... har en hel del at byde hinanden.
Nema sumnje da naša dva naroda... jedni drugima mogu mnogo toga ponuditi.
Og det betyder altså en hel del, at du overlevede den togulykke.
Velika je stvar što si preživeo nesreæu.
Det krævede en del at overbevise din tilsynsførende om, at vi var i familie.
Trebalo mi je dosta vremena da ubedim domara da sam ti roðak.
Vi har en del at tale om.
Možda imamo par stvari da poprièamo.
Det er en del at lægge på en 14-årigs skuldre.
To je veliki pritisak na 14-godišnjaka.
Oh, my God, Det er bare en stor del at fjerne
Oh, Boze, to je velika stvar da se otkloni
Hør, jeg har en del at forklare dig.
Imam puno toga da ti objasnim.
Jeg ved at I to har en del at få ud af systemet.
Znam da vas dvojica želite toliko toga izbaciti iz sebe.
Jeg tør vædde på du og Cassidy havde en del at snakke om.
Kladim se da ste ti i Kesidi puno prièale.
Jeg havde været i byen hele natten og havde fået en del at drikke.
I, znaš, prethodne noæi sam bio u provodu, popio par piæa i šta veæ ide.
Det er den vigtige del, at det faktisk skete.
To je bitan dio, da se stvarno dogodilo.
Vi har vist en del at indhente.
Мислим да морамо нешто да урадимо.
Mon ikke, han har en del at forklare?
Neko æe morati puno toga da objašnjava.
Vi kom sammen i to år, og vi havde en del at tale om.
Zabavljali smo se dve godine i imamo mnogo toga da razgovaramo.
Ja, der er en del at det i omløb.
Takvih simptoma ovde ima i previše.
Fordi han har en del at se til nu faktisk, kigger han i flasken
Zato što se bori s puno toga "na tanjiru". Ili, bolje reèeno, u èaši.
I har vist en del at tale om.
Pa, vas dvoje oèito imate dosta toga da prièate, pa...
Den del, at alle går og tror at jeg gennemførte min leder uddannelse på øen?
Što svi misle da sam diplomirao biznis dok sam bio na ostrvu?
Arthur og jeg havde en del at tale om.
Arthur i ja smo imali puno toga za raspraviti.
Jeg har haft en del at se til.
Izvini, nisam te prepoznao. Dugo se nismo videli.
Du får selv en del at fortælle, når du vender hjem.
Imaæeš poneku vlastitu prièu da isprièaš kad se vratiš.
I har nok en del at tale om.
Kladim se da imate o mnogo toga razgovarati.
Det kræver en del at få stoppet dem som for eksempel en præsidents død.
Potrebno je nešto veliko da ga zaustavi... Recimo smrt predsednika.
Nu er den hårde del at se krummer for de spor, de er.
Sada teži deo, da vidimo te mrvice kao tragove.
I har givet hinanden en del at tygge på.
Izjasnili ste se jedan o drugome.
Vi har dekrypteret en del at de tyske beskeder, ved at analysere frekvensen af bogstavforbruget.
Dešifrovali smo brojne nemaèke poruke analizom uèestalosti distribucije poruka.
Deres nye liv tog en del at vænne sig til.
Trebaloimje nekovremedase naviknu na svoj novi život.
Jeg har en del at tænke over.
Imam o dosta èemu da razmišljam sada.
Jeg tror, vi har en del at tale om.
Mislim da imamo o puno toga za razgovarati.
Det kostede en del at gå efter ham.
Mnogo me je koštala potera za njim.
1.9500670433044s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?